科技改變了我們的溝通方式,在商業環境中尤其如此。如今,企業透過電話會議和網絡研討會等不同的音訊或影像媒體傳達訊息和與持份者溝通。
回譯(亦可稱作逆向翻譯)是將已翻譯的文件重新翻譯成源語言(source language)的過程,例如將一份英文文件的韓語譯文,翻譯回英文,即英文>韓語>英文。
全球有逾20億人在網上購買產品和服務,若一家企業希望發展並開拓新市場,則將公司網站本地化可謂至關重要。
醫學翻譯在傳播醫學知識和資訊,以及促進和維護公眾健康方面至關重要。
據某投資銀行報告,人工智能 (AI) 將打爛三億個飯碗。
「創譯」二字取自「翻譯」和「創造」。這是一種超越逐字翻譯的特定翻譯形式,前者僅僅是將文本從一種語言譯成另一種語言。
企業通訊是指對公司或組織的所有內部及外部通訊進行管理的一系列活動,目的是在持份者(包括客戶、員工、傳媒及大眾)中製造有利的觀點。
當談及翻譯,你或會立刻想到譯員和編輯,他們無疑在翻譯過程中扮演重要角色。然而,還有一個重要角色不容忽視——項目經理。
企業通訊是指公司與其持份者,如員工、客戶、股東、媒體及公眾進行溝通的方式,可涵蓋一系列的活動,包括公關、營銷、宣傳、內部溝通及風險管理。
隨著人們花在觀看影片上的時間迅速增長,字幕對觀眾的重要性亦不斷上升,大多數主要影音平台如YouTube及Netflix等均有字幕提供,這便已不言而喻了。