fbpx

常見問題

2022年10月14日

以下是一些我們經常收到客戶的提問。

1. 翻譯價格如何計算?

每個項目均會涉及到不同的費用。翻譯涉及語言、主題、字數、期限及文件格式是我們在為客戶擬備報價時考慮的關鍵因素。如果客戶要求我們在緊迫的時間內完成任務,那費用便會較高,因為我們可能需要加班或在周末來完成工作。如果翻譯內容比較困難和複雜,例如涉及大量術語或專業領域的知識,那價格也會較高。而如果源文件的格式較規範,如Word文件,費用或會較低一些。相反,如果源文件有很多圖片及難以辨認的筆跡,則收費會較高,這是因為我們需要花費較長的時間整理文件格式,而且譯員也可能要花時間來識別這些文字。

2. 目標語是否譯員的母語?

當然,我們的語言專家要麼以目標語為母語,要麼對該語言的運用十分熟練。他們全部均持有認可高等教育學府的翻譯、語言學或語言研究學士或碩士學位。

3. 你們會使用機械翻譯嗎?

不,我們只提供人工翻譯。但是,我們會使用專業的電腦輔助翻譯(CAT)工具,例如Trados,為特定客戶或行業創建翻譯記憶庫,這可以使我們較容易地參考以前的譯文,從而提升速度及確保用詞一致性和高品質。

4. 我們如何查找翻譯的參考資料?

我們會詢問客戶是否有任何相關的參考資料及詞彙表(如有)可以提供。然後,我們會參考客戶的官方網站、報告及任何其他有用資料。此外,我們也會從可靠的來源中查找適用的參考資料,例如政府刊物、政府數據庫等。

Our Contacts

  • HONG KONG
  • Diners Professional Translation Services Limited
    +852 2545 2227  diners@diners.com.hk
  • Hong Kong Legal Translation Limited
    +852 2370 2038  cs@hklegaltranslation.com

We Speak Your Mind

 GET QUOTE