優質翻譯的竅門
2022年11月7日
優質翻譯的竅門
怎樣才能翻譯得好呢?大家普遍認為,翻譯人員需要具備深厚的寫作功底及語言造詣,才能翻譯出優質的譯文。上述的兩項無疑是不可或缺的要素,但要翻譯得好,資料搜集能力同樣重要。
為何資料搜集能力很重要?
在翻譯領域中,資料搜集能力是指能夠在目標語言(target language)中查找、辨別、評估及使用最恰當的表達方式,從而準確無誤地把原文的精髓呈現出來。今時今日,一切均可在瞬息中萬變,尤其是科技發展。即使原文內容屬於譯員所擅長的領域,在翻譯中亦總會遇到此前並不知道的新資訊。因此,擁有資料搜集能力,有助譯員追上當今世界發展,正確理解原文的含義。
以非同質化代幣(NFT)為例,這是一個新鮮的熱門話題。若譯員並不熟悉這個主題,在翻譯任何與之相關的內容前,應仔細搜集NFT的資料,不單需要了解字面意思,更需要明白背後的概念及運作模式。如譯員對此主題一無所知,就不大可能準確地翻譯出原文意思了。
譯員如何進行資料搜集?
每當譯員遇到不熟悉的主題、術語或名稱時,他們會運用所有可用資源,弄個清楚明白,務求充分理解原文並使用恰當的詞彙進行翻譯。傳統的資料搜集方式包括翻閱字典、百科全書及其他參考書籍,譯員相對需要花上較多時間,才能準確找到想要研究的內容。由於這些書籍的涵蓋範圍有限,有時候譯員甚至無法翻查到需要的資料。
如今,譯員不需再局限於使用傳統的方式進行資料搜集,而是可使用更方便而又無所不能的工具——互聯網。只需在搜索引擎中輸入感興趣的詞彙或短語,便可得到成千上萬的相關結果,供譯員參考。然而,每個硬幣都有正反兩面。由於每個人均能夠在網上創建及編輯內容,資料來源的可靠性是使用互聯網進行資料搜集的潛在風險之一。因此,譯員在進行翻譯時,必須仔細辨別並選取信譽良好及權威的資料來源。
翻譯工作與資料搜集的關係密不可分。所有專業譯員亦是研究員,應為自己的「出品」負責。由此可見,具備卓越的資料搜集能力有助譯員更上一層樓。